Frauenlyrik
aus China
张惠妹 Zhang Huimei
浪子 |
Herumtreiber |
| 是水的清醇 | Ist er die milde Reinheit des Wassers |
| 还是云的温柔 | Oder die Zärtlichkeit der Wolken |
| 让那无影的翅膀 | Lass seine schattenlosen Flügel |
| 把 | Ganz |
| 咫尺 | Nah |
| 天涯 | Doch durch Welten getrennt |
| 羽化成花 | Zu unsterblichen Blumen werden |